中英文網(wǎng)站怎么做才利于走向世界
- 日期 : 2019-08-06 09:25:00
隨著經(jīng)濟(jì)體制的變化,互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用已經(jīng)滲入到人類社會的各個(gè)角落。不少公司經(jīng)營方向已從單一層面向多元的文化層面發(fā)展,大家都越來越重視以品牌營銷為重點(diǎn)的企業(yè)文化宣傳,同時(shí)公司網(wǎng)站作為用戶的紐帶和反映公司文化的窗口的作用。中英文網(wǎng)站怎么做才利于企業(yè)走向世界呢?首先給要做的網(wǎng)站準(zhǔn)確定位,定位也就是做站的行業(yè)文化和網(wǎng)站主題。倘若主題確定以后,就可以圍繞題材給網(wǎng)站起名字,并且名稱要易記有特點(diǎn)。
中英文網(wǎng)站怎么做才利于走向世界
英文書寫規(guī)范主要是大小寫問題,句首字母、人物姓名、地名等單詞都需要大寫字母,而特殊縮寫詞字母都需要大寫,比方css或html,還有中英文地址書寫習(xí)慣正好相反,先是門牌號。很多公司在建設(shè)中英文版網(wǎng)站時(shí)將英文版做成了中文版的翻譯,這種做法是錯(cuò)誤的,由于英文終究是另外一種語言,它在很多語法上與中文是不同的,甚至完全相反。因此倘若把英文版做站成了中文的翻譯,這會讓多外國人看不懂網(wǎng)站究竟在講什么。通常來說,是漢語拼音在前,英文在后。這種方式通常適合于公司的名稱無法找到英文翻譯的時(shí)候,選用這種混合的方式進(jìn)行注冊,保證網(wǎng)址簡短、方便記憶和輸入。
一個(gè)好網(wǎng)址應(yīng)該與公司的性質(zhì)、企業(yè)的商標(biāo)及公司平時(shí)的宣傳風(fēng)格一致,如用單位名稱的中英文縮寫、企業(yè)的產(chǎn)品注冊商標(biāo)、公司商品或服務(wù)類別名稱等。這樣的網(wǎng)址易記,也能成為互聯(lián)網(wǎng)上的活廣告,并在無形中宣傳企業(yè)的形象。以前為了節(jié)省開發(fā)費(fèi)用,用戶針對任何一種語言版本都使用相同圖片。而在處理內(nèi)容上面,會在一張圖片上做上中英文文案。在這種情形下,絕大部分的客戶還是比較能接受的,后期用戶在自行維護(hù)網(wǎng)站的時(shí)候,設(shè)計(jì)費(fèi)用也會很低。然而現(xiàn)在做網(wǎng)站將中英文的banner圖片獨(dú)立出來,在不同的后臺功能中管理。排在菜單首位的就是通常是關(guān)于該公司的首頁,這個(gè)頁面在首頁中也有出現(xiàn),不同的是這兒使用中英文介紹企業(yè)文化背景,選用中英雙語介紹,方便讓更多人瀏覽,走向世界。